英語表記

街中の外国語表示はもっと増えた方が良い – 発声練習
d.hatena.ne.jp/next49/20130112/p1

日本の英語表記で一番納得いかないことは、”Nagoya Eki” のように、日本語をただローマ字表記しただけのもの。意味ないじゃん!! これでは外国人が「駅」であることが分からない。”Nagoya Station” とすべきである。

[amazonjs asin=”4894512963″ locale=”JP” title=”英語は逆から学べ!~最新の脳科学でわかった!世界一簡単な外国語勉強法~特殊音源CD付き(全外国語対応)”]


> 記事のタイトルとURL をコピーする <

書籍